PrensaNoticiasEl oro de los tigres: un “banquete” poético y editorial

El oro de los tigres: un “banquete” poético y editorial

Por Daniela Martínez

En el marco de su 45 aniversario, la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la Universidad Autónoma de Nuevo León presentó la decimocuarta entrega de la colección de poesía El oro de los tigres, editada por la Máxima Casa de Estudios.

El evento, realizado en el vestíbulo principal del recinto, fue presidido por José Javier Villarreal, secretario de Extensión y Cultura y director editorial de la colección; el editor Rodrigo Alvarado, así como por los poetas Renato Tinajero y Enzia Verduchi.

El poeta y traductor José Javier Villarreal declaró que la serie poética que abarca más de 60 títulos es “una de las colecciones de poesía traducida al español más importantes del mundo de habla hispana, edición orgullosamente de una universidad pública”. 

En esta nueva edición destaca el trabajo de los poetas y traductores Frances Simán, Reynol Pérez Vázquez, Selma Ancira, Clara Janés, José María Micó y Carlos García Gual. El volumen XIV está conformado por las traducciones de las obras: Lírica coral griega que reúne fragmentos de Píndaro, Baquílides, Esquilo, Sófocles y Eurípides; La carne quiere carne de Ausiàs March; Mayoj de Karel Hynek Mácha; El regreso de Ifigenia de Yannis Ritsos; Alguien que te ame de Rada Alexandrova; 4625 millas, antología bilingüe con las voces poéticas de Mihaela Moscaliuc y Michael Waters; Las nuevas voces de la poesía italiana, preparada y traducida por Emilio Coco.

El director de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria de la UANL, Víctor Barrera Enderle, apuntó que “cada entrega nos muestra una insospechada comunidad de voces y tonalidades líricas. Un universo literario que se desplaza en el tiempo y el espacio haciendo visible relaciones y puentes entre diversas literaturas y un amplio repertorio de traductores y creadores de primer orden”.

Rodrigo Alvarado, editor del más reciente tomo, expresó que “la traducción no busca embellecer el texto sino hacerlo respirar, mantener ese fuego reflexivo, esa manera de convertir el pensamiento amoroso en conciencia y el deseo desde el lenguaje”.

El poeta Renato Tinajero destacó que el oro de los tigres “es una colección internacional de poesía, y que en homenaje perenne a la inclinación universalista de Alfonso Reyes sirve de confluencia y de diálogo para diversas corrientes y tradiciones poéticas”.

Además, compartió que los lectores disfrutarán de la aportación poética de “38 autores de muy diversas lenguas y nacionalidades: veinticinco italianos, cinco autores griegos clásicos, dos checos, una búlgara, un catalán valenciano antiguo, un estadounidense, un griego moderno, una rusa de lengua italiana y una romana de lengua inglesa” en el contenido de la decimocuarta entrega.

La narradora, poeta y editora italiana Enzia Verduchi expresó la relevancia e importancia de la colección y su oferta para el público: “Creo que El oro de los tigres no es meramente un nombre de una colección en honor a Borges sino el oro de los tigres son sus lectores y futuros lectores”.

Asimismo, puntualizó que “esta entrega de la catorceava serie de El oro de los tigres es un banquete poético y editorial de la mayor envergadura y deleite”.

Las actividades por el 45 aniversario de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria continuarán hasta el próximo 13 de noviembre.

La colección

El oro de los tigres es una colección de poesía internacional traducida al español que se edita desde el 2009 nació por iniciativa de la poeta Minerva Margarita Villarreal, entonces directora de la Capilla Alfonsina, como homenaje al destacado humanista, poeta, ensayista y traductor regiomontano Alfonso Reyes, en el marco de los 120 años de su natalicio y 50 años de su muerte.

 

Foto: Tania Montemayor