Sobre el taller
¿Cómo entender la relación entre imagen y lenguaje/lenguaje e imagen? ¿Cómo leer los vasos comunicantes entre tiempos-espacios-plataformas, entre escrituras aparentemente encontradas o distantes? Desde un ejercicio de comprensión de distenciones, rupturas y convergencias este laboratorio buscará detonar una diversidad de acercamientos y diálogos entre formas, estructuras y obras de distintos autores que han creado piezas desde los límites y porosidades entre ambos puntos. Cada módulo dará al participante una puerta para adentrarse a la enunciación visual, a la imagen de la escritura, al objeto de la mirada puesta en página, en acción, en textualidades y a la inversa. Una entrada hacia la comprensión de un continuum, un juego de ecos, reflejos y textos que se despliegan en múltiples expansiones de la imagen. Baste recordar que, previo a toda imagen, hay lenguaje.
Módulo 1
Expansión de la imagen. Percepciones
El lenguaje de la imagen contemporánea: fragmentaciones, estallidos, residuales. ¿Cómo respondemos a las percepciones de la imagen (sea cierta o no, pensando en la realidad virtual) y cómo las hacemos conscientes? La verdad y la mentira (o la ficción) de la imagen. El acuerdo tácito entre lector visual e imagen. La imagen textual.
Módulo 2
Imagen poética y narrativas visuales. Diálogos
Recuperación/ El diálogo reiniciado. Interlocución entre la imagen pasada (siglo XIX, 1839, primera fotografía) y la idea de imagen actualmente. Archivo y memoria (El mal de archivo, Derrida). La construcción de un atlas visual contemporáneo desde las plataformas contemporáneas (Instagram, gifs, memes).
Módulo 3
Puesta en imagen, en objeto, en texto, en cuerpo. Fricciones y revelaciones
¿Toda imagen es fotografía? Fronteras, técnicas, ficciones. ¿Todo texto es una imagen? Dónde se converge, dónde se distancian las diversas formas de escrituras (textuales, visuales, simbólicas). Cada puesta en imagen es también una puesta en lenguaje. Una imagen es un pensamiento. Un pensamiento es una imagen.

Acerca del Tallerista
Rocío Cerón
Rocío Cerón (Ciudad de México, 1972). Poeta, ensayista y creadora cuya obra dialoga con otros lenguajes artísticos en una apuesta de poesía, música, cuerpo e imagen creando piezas transmediales. Ha publicado Spectio (Tresnubes-UANL, 2019); Materia negra (Parentalia, 2018); Borealis (FCE, 2016); Diorama (UANL, 2012; Amargord, España, 2013; traducciones: Phoneme Media, Los Ángeles, 2014; Verlag Hans Schiler, Alemania, 2017) y Tiento (UANL, México, 2010; traducciones: Verlag Hans Schiler, Alemania, 2011; Aura Latina, Suecia, 2012), entre otros. Obra suya ha sido traducida a más de siete idiomas. Por su libro Diorama, en traducción de Anna Rosenwong, recibió el premio Best Translated Book Award 2015 en Estados Unidos.
Es fundadora y curadora de ENCLAVE. Festival de Poesía Transdisciplinar desde 2010. Desde 2008 es profesora fundadora del Programa de Escritura Creativa (PEC) de la Universidad del Claustro de Sor Juana. Es profesora de Tránsitos. Diplomado transdisciplinario en investigación, experimentación y producción artística del Centro Nacional de las Artes. Acciones poéticas y poemas sonoros y visuales suyos se han presentado internacionalmente en los Institutos Cervantes de Berlín, Londres y Estocolmo, Centro Pompidou, París, Francia; Cabaret Voltaire, Tubinga, Alemania; Museo Karen Blixen, Copenhague, Dinamarca, Southbank Centre, Londres, Reino Unido, Museo de Arte Moderno, Ciudad de México, entre otros. Desde 2010 es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte. Lee/escucha/ve su obra en: rocioceron.com